medyczny slownik lacinsko polski

FAQ czyli często zadawane pytania « Przeprowadzka, czyli Magda i ...

Temat: onchocerciasis - co to za choroba po polsku?
... Onchocerca Onchocercosis ocularis - onchocerkoza oczna żródło: Barbara Dąbrowska "Słownik medyczny łacińsko-polski", PZWL W-wa 1990 s. 479b
Źródło: topranking.pl/1527/onchocerciasis,co,to,za,choroba,po,polsku.php



Temat: Pomocy - Terminy Medyczne - PILNE!
Grupo: Potrzebuje pomocy, za ktora z gory dziekuje, chodzi mi o polskie odpowiedniki nastepujacych wyrazen medycznych (onkologia?): 1squamos cell cancer of the cervix 2status post anterior exenteration 3fluorouracil (5-FU) 4cispiatinum Dziekuje ... łacinie to łuska, ale niestety nie umiem tego zebrać do kupy. Reszta informacji za "Leki Współczenej terapii" VADEMEDUM 2001/II i za "Podręczny Słownik Medyczny Łacińsko-Polski i Polsko- Łaciński". Pozdrowienia Agnieszka Michalska-Rajch...
Źródło: topranking.pl/1527/pomocy,terminy,medyczne,pilne.php


Temat: Pomocy - Terminy Medyczne - PILNE!
... można użyć określenia "nowotwór płaskokomórkowy"? Patrycja  Reszta informacji za "Leki Współczenej terapii" VADEMEDUM 2001/II i za "Podręczny Słownik Medyczny Łacińsko-Polski i Polsko- Łaciński". Pozdrowienia Agnieszka Michalska-Rajch -- Wysłano z serwisu OnetNiusy:...
Źródło: topranking.pl/1527/pomocy,terminy,medyczne,pilne.php


Temat: medyczna konwencja?
wersje po łacinie. Musiałem coś przeoczyć. Korzystam ze słownika dr hab. med. Barbary Dąbrowskiej "Słownik Medyczny łacińsko-polski", W-wa 1990, Państwowy Zakład Wyudawnict Lekarskich. Jak chodzi o tłumaczenie na j. polski, to ... periarteriitis i polyarteriitis nodosa. Z kolei mój "Podręczny Słownik Medyczny" PLD i DPL M. Tafil-Klawe i J. Klawe, Wydawnictwo Lekarskie PZWL, W-wa, zawiera tylko hasło "zapalenie tętnicze okołoguzkowe" (uwaga - trzecia...
Źródło: topranking.pl/1527/medyczna,konwencja.php


Temat: wiązadełko języka PL>DE
w antykwariacie). Później wystarczy w www.google.de wpisać nazwę łacińską i wybrać "Seiten auf Deutsch " - na pewno znajdziesz odpowiednie tłumaczenie. W przeciwieństwie do słowników medycznych w Feneissie znajdziesz mianownictwo zg....
Źródło: topranking.pl/1528/wiazadelko,jezyka,pl,de.php


Temat: Endometriosis
$Oo3.1754@news.tpnet.pl... Jak to nazwac po polsku, zeby zrozumial przecietny ogladacz telewizji? --- Michał Szybisz endometriosis - endometrioza, gruczolistość, gruczolistość macicy (maciczna) endometrium -ii - błona śluzowa macicy źródło: Barbara Dąbrowska, Słownik medyczny łacińsko-polski, PZWL Warszawa 1990, s.225b
Źródło: topranking.pl/1533/endometriosis.php


Temat: Medulla oblongata
przedluzony (MA, MH) MA = mianownictwo anatomiczne MH = mianownictwo histologiczne Absolutnie (para)medyczne pozdrowienia :-)
Źródło: topranking.pl/1534/medulla,oblongata.php


Temat: Słownil Łacińsko polski ewent. angielski
Witam Poszukuję jakiegoś słownika Łacińsko - Polskiego lub Łacińsko - Angielskiego który zawierał by zwroty farmakologiczne, medyczne, zielarsko-botaniczne. Może być książka, ale wołałbym coś bardziej multimedialnego. Wersja on-line też była by...
Źródło: topranking.pl/1815/100,slownil,lacinsko,polski,ewent,angielski.php


Temat: i.v., i.o., e.t.
witam, prosze o pelne rozwiniecie lacinskich skrotow: i.v. (dozylnie) i.o. (srodkostnie) e.t. (dotchawiczo) smieszne, ale nie podaje tego nawet pzwl-owski medyczny slownik lacinsko- polski, a z laciny nigdy nie bylem biegly...
Źródło: topranking.pl/1822/46,i,v,i,o,e,t.php


Temat: Słownik Łacińsko-polski lub angielski
| Witam | Poszukuję jakiegoś słownika | Łacińsko - Polskiego lub | Łacińsko - Angielskiego | który zawierał by zwroty farmakologiczne, medyczne, zielarsko-botaniczne. | Może być książka, ale wołałbym coś bardziej ... to jest po łacinie a jaka to roślina po polsku. Te słowniki znam ale żaden z nich nie umiał mi tego przetłumaczyć. pozdr brahmasmi
Źródło: topranking.pl/1822/50,slownik,lacinsko,polski,lub,angielski.php


Temat: Słownik Łacińsko-polski lub angielski
| Poszukuję jakiegoś słownika | Łacińsko - Polskiego lub | Łacińsko - Angielskiego | który zawierał by zwroty farmakologiczne, medyczne, zielarsko-botaniczne. | Może być książka, ale wołałbym coś bardziej multimedialnego. | ... - to jest po łacinie a jaka to roślina po polsku. Te słowniki znam ale żaden z nich nie umiał mi tego przetłumaczyć. http://tinyurl.com/zazg nie wszystkie nazwy własne są przetłumaczalne, a...
Źródło: topranking.pl/1822/50,slownik,lacinsko,polski,lub,angielski.php


Temat: W.E.T.E.R.Y.N.A.R.I.A.------wyniki
... Filipczak-Nowicka, Zofia Grech-Żmijewska "Lingua Latina ad usum medicine studentium" Witold Fałdrowicz, Zofia Grech-Żmijewska "Lingua Latina pro uso medico" Barbara Dąbrowska"Słownik medyczny łacińsko-polski i polsko-łaciński" I to by było na tyle.Nie zapomnijcie...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,157,25735223,25735223,W_E_T_E_R_Y_N_A_R_I_A_wyniki.html


Temat: jakie drugie studia wybrać?bardziej praktyczne
A zamiłowanie do medycyny z tłumaczeniami można połaczyć w ten sposób, że się zaczniesz specjalizować w tłumaczeniach medycznych. Wymaga to dużo pracy: na początek konieczny jest np. zakup łacińsko- polskiego i polsko-łacińskiego słownika medycznego, trzeba mieć pojęcie o anatomii i fizjologii (konieczny jest "Atlas anatomii" z terminologią polską i łacińską), a najlepiej mieć znajomego lekarza, albo przynajmniej studenta medycyny, który w razie...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,23,92726230,92726230,jakie_drugie_studia_wybrac_bardziej_praktyczne.html


Temat: watek - tlumaczenia na polski i z polskiego
)) Witaj, Sniezko Oj znam to, znam lol Nowe slowa sie pojawily w jez.polskim, niektore z tych'starych'udalo sie juz zapomniec /mieszkam poza Polska prawie 24 lata/. A czasem tlumacze teksty z ... pomoca jest zawsze www.pwn.pl/ Laczona encyklopedia, slownik wyrazow obcych oraz slownik poprawnej polszczyzny. Polecam naprawde wszystkim.. choc maja jeden kruczek, mianowicie slowa trzeba wpisywac z polskimi znakami diaktrycznymi /mimo wszystko, dosc latwo to zrobic nawet nie majac polskiej klawiatury - mozna skopiowac literki z innego miejsca / Poza tym - dzieki i chwala szwedzkiemu Linneuszowi za wprowadzenie lacinskich nazw roslinek! I wszystkim innym za lacinska terminologie medyczna, zoologiczna, geologiczna itp. Jesli zna sie lacinska nazwe, Google z pewnoscia pomoze )) Nawet jesli czasem poszukiwania sa zmudne i czasochlonne... Tyle moich uwag na goraco,...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,16726,13677890,13677890,watek_tlumaczenia_na_polski_i_z_polskiego.html


Temat: Wypis po łacinie-proszę o przetłumaczenie
To bylo do mnie? takie tlumaczenia, jak tutaj, to zadna tajemnica- kazdy, kto ma dostep do chociazby slownika medycznego lacinsko-polskiego moze tego dokonac bez trudu. A dostep do tegoz slownika chyba nie jest reglamentowany? Skoro Ada zadajaca pytanie ma dostep do wypisu, to pewnie jest tez uprawniona do uzyskiwania informacji medycznej. I jako takiej powinno sie jej udzielic zrozumialej informacji, co oznaczaja...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,305,25891600,25891600,Wypis_po_lacinie_prosze_o_przetlumaczenie.html


Temat: Slownik lacinsko-polski
hejka poszukuje jakiegos slownik online lacinsko- polskiego najlepiej medycznego googluje ale nic dobrego nie moge znalesc :(( moze ktos posiada w swoich zbiorach jakis ciekawy link pozdrawiam
Źródło: topranking.pl/1850/slownik,lacinsko,polski.php


Temat: Fantazyjne nazwy firm
w Bytomiu na ul. Dworcowej znajdowal sie (znajduje?) salon tatuazu pt. RECTUM. Odsylam do slownikow medycznych lacinsko-polskich...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,384,3313214,3313214,Fantazyjne_nazwy_firm.html


Temat: Wynik hist-pat. po łacinie
Nie jestem lekarzem i duzo Ci nie pomogę, nie mam też niestety słownika medycznego łacińsko-polskiego pod ręką. Wiem tylko na pewno, że adenoma folliculare to gruczolak pęcherzykowy, a struma nodosa -...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,24712,38918356,38918356,Wynik_hist_pat_po_lacinie.html



img
\